CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ (INTER-PROTRANS)

Tin tức công ty

LỢI ÍCH CỦA DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG MÀ AI CŨNG PHẢI BIẾT.

27/06/2017

 

Dịch thuật công chứng đang có một vai trò quan trọng trong các công việc sử dụng các văn bản, tài liệu pháp lý có yếu tố nước ngoài.

Vậy dịch thuật công chứng là gì? Tại sao nó lại có vai trò quan trọng đến vậy?

Một cách dễ hiểu nhất, dịch thuật công chứng gồm 2 giai đoạn: dịch thuật và công chứng. Giai đoạn 1 là dịch những tài liệu liên quan đến pháp lý của một tổ chức sang một ngôn ngữ đích theo yêu cầu của khách hàng. Giai đoạn 2, bản dịch này phải được phòng tư pháp chứng thực là chính xác so với bản gốc có chữ ký của người dịch có chuyên môn đã được đăng ký ở phòng tư pháp.

Rất nhiều lĩnh vực trong xã hội cần dịch thuật công chứng như: hợp đồng kinh tế, hợp đồng hợp tác thương mại, hợp đồng lao động nước ngoài, hợp đồng xuất khẩu lao động, báo cáo tài chính và các loại giấy tờ tùy thân phục vụ cho nhu cầu du học, du lịch hay công tác. Một ví dụ điển hình là chuẩn bị hồ sơ nộp đại sứ quán để đi du học. Bạn sẽ cần phải dịch thuật công chứng rất nhiều giấy tờ như giấy giới thiệu du học, bằng tốt nghiệp, bảng điểm, học bạ, chứng chỉ tiếng anh, các bằng cấp khác, hộ khẩu, chứng minh nhân dân….Tuy nhiên, để tạo ra một bản dịch thuật công chứng không phải là một điều dễ dàng vì một bản dịch thuật không chỉ cần phải có nội dung chính xác mà còn yêu cầu được định dạng đúng theo quy định, chữ ký của một người đã được công nhận về chuyên môn và được chứng nhận bởi phòng tư pháp của quận, huyện. Vì vậy, không phải ai cũng có đủ thời gian, kiên nhẫn để tìm hiểu, chuẩn bị được một bản dịch thuật công chứng theo yêu cầu.

Có cầu thì ắt sẽ có cung. Do đó, các dịch vụ dịch thuật công chứng ra đời.  Nó sẽ giúp cho khách hàng  nhận được bản dịch thuậtchất lượng, giúp tiết kiệm thời gian, chi phí. Các tài liệu sẽ được dịch bởi các chuyên gia dịch thuật có chuyên môn cao và giàu kinh nghiệm. Nội dung dịch thuật được đảm bảo chính xác với bản gốc kể cả các tài liệu khó nhằn đòi hỏi chuyên môn cao và kiên thức sâu rộng. Tài liệu của bạn sẽ có chữ kí của người biên dịch uy tín đã được công nhận về chuyên môn và được chứng nhận bởi cơ quan tư pháp. Bạn sẽ được phục vụ tận tâm. Các phải hồi của bạn luôn được ghi nhận. Bạn sẽ nhận được tài liệu theo đúng cam kết.

Hiện tại có rất nhiều công ty về dịch thuật công chứng vì thế bạn sẽ phải tìm hiểu và lựa chọn nơi uy tín để bạn vừa  nhận được tài liệu chất lượng và có được giá cạnh tranh. Bạn sẽ không phải bỏ ra nhiều công sức tìm hiểu, rồi làm đi làm lại khi bản dịchkhông đạt yêu cầu tiêu tốn thời gian, tiền bạc. Điều đặc biệt là khi bạn cần là có, phục vụ 24/24 kể cả ngày lễ và chủ nhật. Trong trường hợp, bạn cần lấy gấp tài liệu ngay trong ngày đôi khi là sau vài giờ, bạn đừng quá lo lắng bởi luôn luôn có nhóm dịch thuật công chứng nhanh phục vụ bạn. Bạn chỉ cần phải trả thêm một chút chi phí nhưng chất lượng và tiến độ của bản dịch thuật công chứng vẫn đảm bảo.

Nếu bạn đang loay hoay cần phải  chuẩn bị hồ sơ, các hợp đồng báo cáo pháp lý liên quan đến yếu tố nước ngoài mà cần phải công chứng. Hãy sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng. Nó sẽ giúp bạn nhận được tài liệu giấy tờ chất lượng cao đồng thời giúp bạn tiết kiệm thời gian, chi phí.

 

 

                                                                                      

  • Skype Me™!

    Tư vấn 1
    (+84) (028) 39.111.959

Hổ trợ trực tuyến