CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ (INTER-PROTRANS)

Tin tức

THÔNG BÁO CHIÊU SINH KHOÁ HỌC BIÊN PHIÊN DỊCH

13/06/2015

 

BẠN HIỆN LÀ                                              

Nhân viên làm việc trong các ngành nghề biên phiên dịch

Biên phiên dịch viên chưa qua các trường lớp chuyên nghiệp

Thư ký trợ lý và những người làm việc liên quan đến dịch thuật

Sinh viên chuyên ngành biên phiên dịch, tiếng Anh thương mại....

Các cá nhân có trình độ anh ngữ tương đương C (nghe nói đọc viết lưu loát)

NHƯNG KHÓ KHĂN CỦA BẠN

 

Sinh viên mới ra trường và không biết định hướng con đường nghề nghiệp của mình.

  

 Phát triển con đường biên phiên dịch chuyên nghiệp nhưng bạn không biết bắt đầu từ đâu và bắt đầu như thế nào?

  

 Bạn đặt câu hỏi không biết học biên phiên dịch ra sẽ là việc gì? Và công việc ra sao? 

 

 Bạn mong muốn có một phương pháp để cải thiện năng suất cũng như đáp ứng yêu cầu chất lượng cho công việc dịch thuật hiện tại 

 

 Bạn đang đi xin việc và bạn muốn tạo ưu thế hơn so với những ứng viên khác. 

 

 ƯU ĐIỂM KHI BIẾT SỬ DỤNG TRADOS: 

 

 

 Tạo ra sự khác biệt hồ sơ xin việc của ứng viên cho vị trí Biên Phiên Dịch. 

 

 Khả năng ứng tuyển thành công cao vào các vị trí Biên phiên dịch tại các Tập Đoàn, Tổng Công Ty, Văn phòng đại diện nước ngoài.

 

Khả năng tìm kiếm các công việc bán thời gian cho vị trí biên phiên dịch. 

 

 Cải thiện năng suất dịch hồ sơ và chất lượng bản dịch đến 80 %. 

 

Tính năng “All in One” trong Trados giúp bạn vừa dịch và phát triển kỹ năng dịch bởi Từ Điển Đa Chuyên Ngành, Từ Điển Auto Suggest, Bộ nhớ Dịch Thuật đều được tích hợp trong một. 

 

 Khả năng xử lý khối lượng tài liệu đồ sộ có thể vài nghìn trang chỉ sau những cú “LICK CHUỘT”.

 NHỮNG KHÁCH HÀNG TIÊU BIỂU:

Khi mới bước chân vào công ty với công việc Biên Phiên Dịch, quả thực quá áp lực với khối lượng tài liệu khổng lồ, nhờ có Trados mà tôi đã quản lý được công việc dịch thuật đúng tiến độ và đảm bảo chất lượng theo kế hoạch đề ra. Đặc biệt trước đây dịch thô trên máy tính thì khả năng xử lý khoảng 8 - 10 trang /1 ngày nhưng từ ngày biết Trados thì năng suất đã vượt trên 25 trang mỗi ngày.

                                         

 Anh Nguyễn Hữu Ngọc Hiến – Trưởng Nhóm Dịch Công Ty TNHH Phiên Dịch Chuyên Nghiệp Quốc tế

 

 Chị. Emma Paulay – Biên Phiên Dịch Pháp – Anh với hơn 10 năm kinh nghiệm, Hiện quản lý nhóm dịch LYON

 Là một nhóm dịch trên thị trường, từ lâu chúng tôi đã áp dụng phần mềm hỗ trợ dịch thuật trados cho công việc dịch thuật. Nó đã giúp chúng tôi cải thiện rất nhiều về chất lượng của tài liệu, dự án dịch, cùng với đó là tiết kiệm rất nhiều thời gian bởi các tính năng ưu việt của phần mềm.

Việc sử dụng phần mềm trados giúp cho công việc, chất lượng dịch thuật trở nên tốt hơn, tiết kiệm thời gian. Đặc biệt là việc quản lý chất lượng đối với quản lý dự án dịch thuật, với phần mềm trados, điều đó trở nên dễ dàng, chất lượng hoàn hảo hơn.

 

 

Chị Ngô Thanh Hà – Công Tác Viên Biên Dịch Chuyên Nghiệp Với Kinh Nghiệm 12 năm trong lĩnh vực dịch tài liệu kỹ thuật

 

                       

 Ông Mark Nathan – Công Tác Viên Biên Dịch Tự Do với hơn 15 năm kinh nghiệm.

Biên Phiên Dịch là công việc việc đầy áp lực, bạn thường xuyên dịch các tài liệu chuyên ngành khác nhau chính tính năng từ điển đa chuyên ngành của Trados giúp tôi có thể xử lý dễ dàng và nhanh chóng. Hơn nữa, với nhiều định dạng tài liệu khác nhau lúc thì word, excel khi thì PDF hoặc Power Point chính Trados đã hỗ trợ tôi đồng nhất được cấu trúc tài liệu thoả mãn được các tiêu chí khách hàng đề ra.

GIỚI THIỆU VỀ SẢN PHẨM

  • Phần mềm Trados 2014 thực sự là một công cụ hỗ trợ tốt nhất cho công tác dịch thuật hiện nay trên thế giới với thị phần chiếm 70 % các Biên Phiên Dịch trên thế giới sử dụng.

 

  •  Với phần mềm Trados 2014, công việc của người dịch trở nên đơn giản, một việc duy nhất người dịch cần làm đó là tập trung vào việc chuyển đổi ngôn ngữ.Còn lại tất cả các vấn đề như định dạng, in dậm nghiêng, dấu chấm dấu phẩy, hiệu chỉnh đều được phần mềm hỗ trợ tối đa.

NỘI DUNG KHOÁ HỌC

 1. Thiết lập bộ nhớ dịch thuật đa chuyên ngành (Translation Memories)

 2. Thiết lập bộ từ điển thuật ngữ đa chuyên ngành (Termbase Dictionary)

 3. Thiết lập Từ Điển Gợi Ý trong quá trình dịch (Auto Suggest Dictionary)

 4. Tích hợp Bộ máy dịch thuật vào phần mềm Trados như Microsolf Translate hay Google Translate

 5. Các Triển Khai 1 dự án dịch thuật hoàn chỉnh

LỢI ÍCH KHI SỞ HỮU & SỬ DỤNG PHẦN MỀM

 Có đến 70 % Các Biên Phiên Dịch Trên Thế Giới sử dụng Trados là người bạn đồng hành cho việc triển khai các dự án dịch thuật

 Chỉ đầu tư 1 lần và sở hữu phần mềm mãi mãi

 Vừa dịch vừa học các thuật ngữ chuyên ngành một cách nhanh chóng

 HÃY TRỞ THÀNH 1 BIÊN PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP

 HÃY LÀ NIỀM TỰ HÀO CỦA GIA ĐÌNH

 

KHUYẾN MÃI SỐC

ĐẶC BIỆT CHƯƠNG TRÌNH GIẢM GIÁ

50 %

CHỈ VỚI 8.000.000 VND

Chỉ Còn: 4.000.000 VND

CHO HỌC VIÊN ĐĂNG KÝ TRONG

THÁNG NÀY.

ĐỂ CÓ THỂ SỞ HỮU PHẦN MỀM DỊCH THUẬT TRADOS

VÀ

THAM GIA KHOÁ ĐÀO TẠO MIỄN PHÍ TRONG VÒNG

 45 NGÀY

GIẢM TIẾP 20% CHO 100 HỌC VIÊN ĐẦU TIÊN

Giá Chỉ Còn: 3.200.000 VND

TĂNG KÈM:

1 BỘ MẪU CÁC LOẠI HỒ SƠ LIÊN QUAN ĐẾN MẢNG DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG NHƯ CÁC MẪU HỢP ĐỒNG, GIẤY PHÉP ĐĂNG KÝ KINH DOANH, GIẤY CHỨNG NHẬN ĐẦU TƯ, HỘ KHẨU GIẤY KHAI SINH, BẰNG LÁI XE, GIẤY CHỨNG NHẬN KẾT HÔN ... VÀ HƯỚNG DẪN THAO TÁC DỊCH CÔNG CHỨNG MIỄN PHÍ

TĂNG MỘT BỘ CÁC PHẦN MỀM CHO DỊCH TÀI LIỆU KỸ THUẬT VÀ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MIỄN PHÍ

TẶNG 1 BỘ PHẦN MỀM CHO DỊCH PHIM VÀ VIDEO QUẢNG CÁO VÀ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG MIỄN PHÍ

CÙNG VỚI NHIỀU PHẦN MỀM VÀ TÀI LIỆU CHO 1 BIÊN PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP

CHỨNG CHỈ                 

 

CÁC HỌC VIÊN THAM DỰ SẼ ĐƯỢC CẤP CHỨNG CHỈ THAM GIA KHOÁ HỌC BỞI CÔNG TY PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ (INTERPROTRANS)

GIẢM THÊM 10 % CHUYỂN KHOẢN ONLINE

THÔNG TIN TÀI KHOẢN:

NGÂN HÀNG VIETCOMBANK – CHI NHÁNH ĐÀ LẠT

CHỦ TÀI KHOẢN: BÙI SƠN LÂM

SỐ TÀI KHOẢN: 056 100 371 5262

SAU KHI CHUYỂN KHOẢN VUI LÒNG NHẮN TIN HOẶC GỌI ĐIỆN THOẠI VỀ SỐ

HOTLINE: (08) 22.197.135  -  0933.831.437  (Ms: Mỹ)


BẠN KHÔNG SỐNG TẠI TP.HCM CÓ CƠ HỘI SỞ HỮU KHÔNG PHẦN MỀM VÀ THAM GIA KHÓA HỌC KHÔNG?

 CÂU TRẢ LỜI : YES

VÂNG CHÚNG TÔI VẪN CUNG CẤP  CHO CÁC BẠN TRONG PHẠM VI VIỆT NAM VÀ CÓ 1 CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO ONLINE VÀ TỰ HỌC.

VÀ ĐỘI NGŨ CHUYÊN VIÊN CỦA CHÚNG TÔI SẼ HƯỚNG DẪN TRỰC TUYẾN VIỆC CÀI ĐẶT CŨNG NHƯ HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG PHẦN MỀM CŨNG NHƯ CÁC KỸ NĂNG BIÊN PHIÊN DỊCH.

CAM KẾT CHẮC CHẮN CÁC BẠN SẼ VẬN HÀNH ĐƯỢC PHẦN MỀM.

HÃY LIÊN LẠC NGAY BẠN NHÉ!!!

THÔNG TIN LIÊN HỆ:

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ

Phone: (08) 22.197.135  -  0933.831.437 (Ms: Mỹ)

Địa Chỉ: 2a/3 Nguyễn Thị Minh Khai, Phường Đakao, Quận 1, Hồ Chí Minh

 

  • Skype Me™!

    Tư vấn 1
    (+84) (028) 39.111.959

Hổ trợ trực tuyến