CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP QUỐC TẾ (INTER-PROTRANS)

Dịch thuật

Sự cần thiết của dịch vụ dịch thuật đối với doanh nghiệp

10/09/2014

Đất nước ta đang trong quá trình hội nhập vào nền kinh tế thế giới. Khá nhiều các doanh nghiệp gặp phải những trở ngại lớn, nhỏ khác nhau, trong đó có vấn đề rào cản trong ngôn ngữ. Có thể nhiều người sẽ coi đó không thực sự cần thiết, tuy nhiên bản thân của việc thấu hiểu ngôn ngữ lẫn nhau giữa các doanh nghiệp thuộc hai hay nhiều quốc gia khác nhau lại là một trong số những nguyên nhân quan trọng dẫn tới thành công đối với việc hợp tác làm ăn. Mà doanh nghiệp muốn thấu hiểu nhau hơn thì cần có một chiếc cầu nối - cả về văn hóa lẫn ngôn từ, dịch vụ dịch thuật chính là chiếc chìa khóa đưa doanh nghiệp Việt Nam đến gần hơn với thế giới và ngược lại.

Lợi ích khi sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp

Một dịch vụ dịch thuật tốt, có chất lượng là dịch vụ đáp ứng được đầy đủ những yêu cầu của cả hai phía ( các doanh nghiệp trong nước và những đối tác nước ngoài ) về ngôn ngữ. Trong kinh doanh, nhất là sự hợp tác giữa các doanh nghiệp của các quốc gia khác nhau thì chỉ cần một sự nhầm lẫn trong ngôn ngữ sử dụng chung cũng có thể gây ra những hậu quả khá nghiêm trọng như công việc trì trệ, kéo dài, phát sinh những mâu thuẫn, chi phí không cần thiết và nhất là đánh mất cơ hội hợp tác lẫn nhau. Do vậy, dịch vụ dịch thuật là giải pháp tối ưu để tránh tình trạng này.

 

Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp – Nâng cao thương hiệu doanh nghiệp

Ngoài ra khi doanh nghiệp bạn sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, đó chính là biểu hiện của một công ty có tính tổ chức và chuyên nghiệp cao. Với dịch vụ dịch thuật chất lượng, khách hàng hay đối tác sẽ dễ dàng đánh giá cao năng lực kinh doanh cũng như giao thương của doanh nghiệp bạn.

Giải pháp sử dụng hiệu quả dịch vụ dịch thuật

Nhiều lợi ích thiết thực đã được trình bày ở trên khi bạn chọn sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp. Nhưng không phải ai cũng biết cách chọn lựa một dịch vụ dịch thuật chất lượng, những gợi ý sau đây sẽ giúp bạn sử dụng một cách hiệu quả dịch vụ này.

 

Một số lưu ý khi sử dụng dịch vụ dịch thuật

Về nội dung : Bạn cần trao đổi trước với nhân viên dịch thuật về những nội dung trong tài liệu cần dịch. Những chỗ cần nhấn mạnh hoặc cần giải thích cặn kẽ để đối tác nước ngoài có thể dễ dàng nắm bắt được. Cung cấp đầy đủ những tài liệu, giấy tờ có liên quan cho bên dịch vụ dịch thuật nghiên cứu và nắm vững.

Về con người trong dịch vụ dịch thuật : Do đặc thù ngữ pháp của Việt Nam rất đa dạng nên cần cân nhắc tránh sử dụng những từ nhiều nghĩa, từ lóng hoặc những từ mang tính sâu về chuyên môn trong dịch vụ dịch thuật. Trừ trường hợp bất đắc dĩ thì ngoài ra nên tránh việc thay đổi dịch thuật viên ( dễ gây nên tình trạng không đồng nhất trong cách dịch ). Ngoài ra dịch thuật viên cần ghi chép lại những trao đổi với khách hàng, cung cấp đầy đủ bản dịch cho cả hai phía đối tác.

Kết luận : Trong con mắt bạn bè quốc tế thì con người Việt Nam rất cởi mở và thân thiện. Chính những tính cách này sẽ tạo ra rất nhiều cơ hội giao thương cho những doanh nghiệp trong nước. Tuy nhiên chúng ta vẫn còn khuyết điểm về sự tự tin trong việc học và nói những ngôn ngữ ngoài tiếng Việt. Dịch vụ dịch thuật chính là chiếc cầu nối ngôn ngữ cần thiết cho việc sửa chữa khuyết điểm đó. Có thể nói, trong sự đi lên của nền kinh tế nói chung thì những chiếc cầu nối ngôn ngữ như dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp đã và đang đóng một vai trò tích cực, đóng góp vào sự phát triển chung của đất nước.

 

  • Skype Me™!

    Tư vấn 1
    (+84) (028) 39.111.959

Hổ trợ trực tuyến